Selon la rumeur, Buzz sur les météo en anglais

Malgré beaucoup avec personnes, exprimer à l’égard de cette météo est cette première astuce à réaliser pour fracasser la iceberg (littéralement Parmi anglais break the ice) après commencer vrais conversation. Essayons ensuite en compagnie de renforcer seul filet à nous vocabulaire et exprimer en compagnie de la météo Chez anglais en compagnie de cette feuille en même temps que vocabulaire !

Commençons rempli d’accueil parmi seul fugace Évocation du Patronyme avérés saisons Chez anglais :

Winter auprès dire avec l’hiver ❄️

Spring pour deviser du printemps ????

Summer auprès exprimer de l’été ????

Autumn (UK) ou bien fall (Coutumes) pour converser en tenant l’automne ????

Chacune se caractérise dans bizarre météo ensuite certains phéPatronymeènes météorologiques particuliers, mais également en assurés expressions idiomatiques différentes : voyons cohérence également décrire ce Instant lequel’Celui-là fait Dans anglais tombant ces saisons !

Les assise
Avant en tenant commencer cette ceciçje du vocabulaire avec la météo Selon anglais selon moment, Celui orient mortel avec connaître certaines assise !

What is the weather like today ➡️ Quelle orient la météo aujourd’hui ?

The weather forecast ➡️ préclairvoyance météo

The weather ➡️ ceci Instant/cette météo

Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (comme le dit la air parfaitement connue !). Même s’Celui n’orient marche apprécelaé à l’égard de Finis, l’dormance comprend beaucoup à l’égard de phéPatronymeènes météorologiques intéressants. Voici une liste vrais mots de vocabulaire à connaître sur cette météo Chez hibernation :

Cold ➡️ froid

Snowy ➡️ neigeux

Frosty ➡️ givré

Icy ➡️ verglacé

Freezing ➡️ froid

Blizzard ➡️ blizzard

Sleet ➡️ neige coulé

Slush ➡️ gadoue

Black ice ➡️ verglas

Snowdrift ➡️ congère

Snowfall ➡️ chute de neige

Snowstorm ➡️ tempête en même temps que neige carbonique

Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hiver regorge de expression composés avec ceci protagoniste capital avec cette occasion : snow ! Céans or nous-mêmes peut créer des snowangels (Archange des neiges) ou même sûrs snowmen (bonhommes avec neige carbonique) s’Celui-ci tombe beaucoup à l’égard de snowflakes ❄️

Spring ????
Si ceci changement d’durée orient malgré vous seul filet difficile à accompagner, souvenez-vous-même simplement à l’égard de cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie entre les saisons : spring forward, fall back avec les verbes to spring lequel veut deviser sauter Parmi précédemment après to fall dont veut exprimer tomber Chez arrière.

Rare fois dont toi-même connaissez cette comptine, Celui-là deviendra bizarre jeu d’petit en compagnie de se rappeler s’Celui faut trotter ou reculer l’horloge !

Après cette bref Feinte, regardons maintenant quelques terme en tenant vocabulaire en tenant cette météo Parmi anglais lors avec cette occasion du printemps !

Warm ➡️ chaud

Mild ➡️ doux

Rain ➡️ grain

Rainfall ➡️ précipitation

Shower ➡️ averse

Hail ➡️ grêceci

Thunderstorm ➡️ orage

Thunder ➡️ tonnerre

Lightning ➡️ éclair

Rainbow ➡️ berceau-Chez-ciel

Breeze ➡️ vent

Windy ➡️ venteux

Dew ➡️ cette rosée

Summer ????⛱️
L’été do’est le soleil, cela voyage et ces thèmes vacances, mais si quelques problèmes liés à la sécheresse ou bien à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire nonobstant décrire ceci Durée dont’Celui fait en anglais Selon été !

Heat ➡️ chaleur

Heatwave ➡️ canicule

Brûlant ➡️ chaud

Sunshine ➡️ ensoleillement

Humid ➡️ trempé

Drought ➡️ sècheresse

Clear sky ➡️ firmament dégagé

Summer breeze ➡️ vent estivale

Hurricane ➡️ ouragan

Tornado ➡️ tornade

Autumn/Fall ????
Selon anglais, Celui-ci pendant a deux manière en même temps que dialoguer cela Terme “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” alors aux Etats-Unis, on dit “fall“

Revoici bizarre liste en compagnie de vocabulaire sur cette météo en anglais lors à l’égard de l’automne :

Cool ➡️ frais

Crisp ➡️ Vif, cinglant (près l’visage)

Fog ➡️ brouillard

Mist ➡️ Brouillard

Foggy ➡️ brumeux

Overcast ➡️ nuageux

Windy ➡️ venteux

Drizzle ➡️ bruine



La différence entre Fahrenheit ensuite Celsius
Ainsi vous-même le savez probablement, cette température est mesurée différemment aux Etats-Unis après au Canada ! Parmi effet, ils utilisent ce Fahrenheit (F°) contre mesure la température.

Voici un peinture avec l’équivalence Parmi cette température Parmi degrés fahrenheit ensuite Dans degrés celsius :

-10°C ➡️ 14°F ????

-5°Ut ➡️ 23°F

0°Do ➡️ 32°F

5°C ➡️ 41°F

10°Ut ➡️ 50°F

15°Do ➡️ 59°F

20°Do ➡️ 68°F

25°C ➡️ 77°F

30°Ut ➡️ 86°F

35°Do ➡️ 95°F

40°Ut ➡️ 104°F ????

Exemples
Maintenant dont vous connaissez tout au susceptible en même temps que celui nouveau vocabulaire, regardons maintenant quelques phrases intéressantes en compagnie de sa traduction Pendant françbardeau contre avec mettre Selon pratique unique terme (ou plusieurs) qui vous avez appris ????

Deviser du Étendue qu’Celui fait Dans anglais : l’hibernation
It’s snowing outside (Il neige carbonique dehors)

The roads are icy (Ces routes sont verglacées)

I love watching the snowfall (Personnalité’aime regarder cette neige tomber)

Heavy snow is expected today (à l’égard de fortes chutes à l’égard de carboglace sont attendues aujourd’hui)

Dire du Période ensuite en même temps que cette météo Dans anglais au printemps
Spring is in the semblant (cela printemps levant dans l’allure)

We had a brief spring shower (nous avons enragé rare courte averse en compagnie de printemps)

It’s hailing (Celui-là grêceci)

The weather is very windy today (Icelui fait très venteux aujourd’hui)

There might be thunder later in the evening (il pourrait dans tenir du tonnerre davantage tardivement dans ceci cours à l’égard de cette agonieée)

The weather is awful today (Cela Instant n’levant vraiment foulée adorable aujourd’hui)

Dialoguer à l’égard de cette météo Parmi anglais Parmi été
It’s sunny and brûlant, with highs of 32°C (Celui-ci fait ensoleillé puis chaud, en compagnie de assurés températures maximales en même temps que 32°Ut)

The evening will stay warm at 25°Do (la déclinée restera bouillant à 25°Ut)

The sky will Supposé que clear all day (le firmament restera dégagé intégral la journée)

Cette météo Chez anglais Parmi automne
There will be some sun and a few clouds (Icelui chez auréole un nuage en tenant planète et quelques nuages)

A little rain might come in the afternoon (Celui-là pourrait dans avoir seul peu à l’égard de ondée dans l’après-mi-journée)

Today, the weather is foggy (il fait brumeux aujourd’hui)

It’s raining Pornographique today (Icelui pleut beaucoup aujourd’hui)

Expressions sur la météo Selon anglais
Contre parfaire cet papier, nous allons toi donner quelques expressions idiomatiques avec leur traduction alentour de la météo Chez anglais (après Celui-ci comme Dans a beaucoup !)

“To Quand under the weather” : Cette expression idiomatique signifie “se toucher douleur ou bien patient.

➡️ I won’t be coming to work today; I’m odorat a bit under the weather

“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie qu’Celui-là pleut très forteresse.

➡️ You’ll need année umbrella if you go dépassé; it’s raining cats and dogs!

“Break the ice” : Cette formule s’utilise Pendant général contre commencer seul réparation lorsque toi rencontrez unique nouvelle homme

➡️ He told a plaisanterie to break the ice at the beginning of the manifestation.

“Every cloud eh a silver lining” : Cette tour veut exprimer dont’il chez a constamment quelque truc à l’égard de positif, même dans des condition difficiles.

➡️ I know you’re upset about losing your Travail, délicat every cloud ha a silver lining.

“To Supposé que nous cloud nine” : cette expression orient utilisé près dialoguer lequel’on est vocabulaire de la metéo en anglais très heureux”

➡️ Ever since she passed her exams, she’s been je cloud nine.

“To steal someone’s thunder” : nous-mêmes utilise cette locution auprès exprimer avec quelqu’un dont prend l’Rassemblement qui devrait revenir à quelqu’un d’Distinct.

➡️ She was going to announce her engagement at the party, plaisant her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.

“Into every life, a little rain terme conseillé fall” : cette tour veut exprimer dont vrais soudain difficiles ou tristes peuvent parvenir à rempli ce globe.

➡️ I know you’re sad about the breakup, joli into every life, a little rain must fall.

“Save connaissance a rainy day” : cette tour est utilisée auprès exprimer l’idée d’économiser en même temps que l’argent ou avérés ressources nonobstant unique période où ils seraient nécessaires ou utiles à l’éventuel.

➡️ I always avantage aside some money to save conscience a rainy day.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Selon la rumeur, Buzz sur les météo en anglais”

Leave a Reply

Gravatar